Translation of "rimanere vigili" in English

Translations:

remain vigilant

How to use "rimanere vigili" in sentences:

Dobbiamo rimanere vigili, e lo faremo, sia in casa nostra che all'estero.
We must –- and we will — remain vigilant at home and abroad.
Dobbiamo rimanere vigili e proteggerci a vicenda, dobbiamo amare un po' di più noi stessi e amare un po' di più la persona che abbiamo accanto.
We have to start looking out for each other and protecting each other and we have to start loving ourselves a little bit more and loving the person next to us a little bit more.
Ci alleniamo perche' dobbiamo sempre rimanere vigili, Diana.
We train because we must always remain vigilant, Diana.
Il nostro miglior consiglio per la sicurezza informatica è rimanere vigili e rispondere alle violazioni dei dati il prima possibile.
Our top cybersecurity tip is to stay vigilant and respond to data breaches ASAP.
Per proteggervi da possibili furti di identità o altri possibili rischi di perdite finanziarie, vi incoraggiamo a rimanere vigili, controllare i vostri estratti conto e monitorare i vostri movimenti bancari.
To protect against possible identity theft or other financial loss, we encourage you to remain vigilant, to review your account statements and to monitor your statements.
I genitori sono responsabili della sicurezza dei loro figli e vengono esortati a rimanere vigili su quali siti internet possono visitare i loro bambini.
Parents are responsible for their children’s safety and being urged to remain vigilant over what internet websites their children may visit.
Ciononostante, dovete rimanere vigili e pregare, perché, fra non molto, sarà noto che Io sono vivente e respirante nell'Eucaristia e che sono presente in Essa con il Mio Corpo, Sangue, Anima e Divinità.
However, you must remain awake and pray, as, before long, it will become known that I am really alive and breathing in the Eucharist and am present in It with My Body, Blood, Soul and Divinity.
Per rimanere in buona forma di combattimento, è necessario rimanere vigili e di essere in stand-by per respingere un attacco a sorpresa.
To remain in good fighting form, it is necessary to remain vigilant and be on standby in order to repel a surprise attack.
Dovrete rimanere vigili contro coloro che cercheranno di distruggervi... ed alcuni di loro non ve li aspettereste mai.
You will need to remain vigilant against those who would seek to destroy you, some of whom you may never see coming.
Probabilmente e' una sorta di potenziamento usato dai soldati per rimanere vigili... per inibire il centro del dolore e stimolare il sistema adrenergico per avere piu' forza e piu' resistenza.
Probably some kind of combat enhancement for wakefulness. To numb the pain center, push the adrenergic system for strength and stamina.
Questo non è il tempo per la distrazione, ma al contrario per rimanere vigili e risvegliare in noi la capacità di guardare all’essenziale.
This is not the time to be distracted; on the contrary, we need to be vigilant and to reawaken in ourselves the capacity to see what is essential.
Imploro le guide nel vostro Paese e in tutto il mondo di rimanere vigili, affinché non vi siano compromessi a questo riguardo.
I implore leaders in your country and throughout the world to remain vigilant so that no compromise will be made in this regard.
Questo aumento testimonia la determinazione delle autorità degli Stati membri e della Commissione di rimanere vigili e proattive per proteggere la sicurezza dei consumatori.
This increase testifies to the determination of the Member State authorities and the Commission to remain vigilant and pro-active in the protection of consumer safety.
Ma sarà anche necessario rimanere vigili, in modo che si possono scoprire eventuali false promesse o fantasie.
But you will also need to remain vigilant, so that you can discover any false promises or fantasies.
Dobbiamo solo rimanere vigili finche' non riusciremo a scoprire di che si tratta.
We just have to remain vigilant until we can figure out what it is.
E' l'unico modo per rimanere vigili per tutto quel tempo.
It's the only way to give 'em an edge for that long.
Possono rimanere vigili nelle lunghe e noiose ore di attesa pronti a entrare in azione in qualunque momento.
They can stay alert through the long, boring hours of waiting, ready for action at any second.
Dobbiamo rimanere vigili perché prostatite può in alcuni casi diventare cronica, provocando una ricomparsa a diversi intervalli di infezioni, dolore o fastidio.
We must remain vigilant because prostatitis may in some cases become chronic, causing a reappearance at varying intervals of infections, pain or discomfort.
La Tendenza Marxista Internazionale respinge questa brutale repressione e invita tutti gli attivisti del movimento operaio, i giovani e gli attivisti solidali a rimanere vigili e mostrare la loro solidarietà.
The International Marxist Tendency rejects this brutal repression and calls on all labour movement, youth and solidarity activists to remain alert and show their solidarity.
Nel contempo, si è ritenuto opportuno rimanere vigili in presenza di rischi al rialzo per la stabilità dei prezzi.
At the same time, upside risks to price stability were seen as a reason for vigilance.
Le organizzazioni imprenditoriali dotate di dispositivi digitali come telefoni cellulari, gadget e computer desktop portatili con titolari di business di connettività internet dovrebbero rimanere vigili.
The business organizations equipped with digital devices such as cell phones, gadgets and desktop laptop computer machines having internet connectivity business owners should remain vigilant.
Gesù insegnò ai Suoi discepoli a rimanere vigili, in attesa del Suo ritorno.
Jesus taught His disciples to watch for His return.
Meno del 20% dei casi di abuso è segnalato; in tal modo, i medici devono rimanere vigili per identificare pazienti anziani a rischio di maltrattamenti.
Fewer than 20% of abuse cases are reported; thus, physicians must remain vigilant in identifying elderly patients at risk of mistreatment.
A causa di questo, i genitori e le autorità di contrasto devono rimanere vigili in ogni momento.
Due to this, parents and law enforcement authorities must remain vigilant at all times.
Se vuoi proteggerti da nuove truffe di carte regalo e truffe di phishing in generale, è molto importante rimanere vigili e vigili.
If you want to protect yourself against new gift card scams and phishing scams in general, it is most important that you remain level-headed and vigilant.
Rimanere vigili e attenti di link sponsorizzati, che potrebbe portare ad alcuni siti pericolosi.
Stay vigilant and be careful of sponsored links, which could lead to some dangerous sites.
Ma ci sono molti modi in cui i giocatori e i professionisti di eSport possono rimanere vigili durante gli eventi.
But there are a lot of ways gamers and esports professionals can remain vigilant at events.
Il destino della nazione è nelle nostre mani e dobbiamo rimanere vigili nel difendere i nostri diritti democratici.
Our national destiny is in our hands and we must remain vigilant in defending our democratic rights.
I ricercatori di cybersecurity concordano sul fatto che rimanere vigili sia la migliore medicina contro lo spoofing.
Cybersecurity researchers agree that staying vigilant is the best medicine against spoofing.
È un fenomeno ancora debole ma dobbiamo rimanere vigili per portare la fiamma dell’amore, della fratellanza e dell’intesa reciproca”.
This phenomenon is still weak but we must remain vigilant to carry the flame of love, brotherhood and understanding".
È sempre una buona idea rimanere vigili e prestare attenzione ai dettagli.
It’s always a good idea to remain vigilant and pay attention to details.
Nondimeno, l’Eurosistema – costituito dalla Banca centrale europea (BCE) e dalle banche centrali nazionali dei dodici paesi dell’area dell’euro – rinnova ai cittadini l’invito a rimanere vigili riguardo alla possibilità di ricevere biglietti contraffatti.
However, the Eurosystem, i.e. the European Central Bank (ECB) and the 12 national central banks of the euro area, continues to advise the public to be alert to the possibility of receiving a counterfeit.
Tuttavia, invitiamo a rimanere vigili contro un’integrazione che non sarebbe rispettosa delle identità religiose.
Nonetheless, we invite vigilance against an integration that is devoid of respect for religious identities.
Sebbene il numero di falsificazioni rilevate sia molto esiguo, in rapporto ai circa 8 miliardi di biglietti autentici in circolazione, i cittadini sono invitati a rimanere vigili.
Although the number of counterfeits is very small, given that there are around 8 billion genuine banknotes in circulation, the public is encouraged to remain vigilant.
In generale, la particolare attenzione che si dà loro, ricorda la necessità di rimanere vigili.
In general, the close attention that you give them, recalls the need to remain vigilant.
"Mentre dobbiamo rimanere vigili, è chiaro che la nostra strategia aggressiva sta funzionando e funziona molto fortemente, potrei aggiungere", ha detto Trump.
"While we must remain vigilant, it is clear that our aggressive strategy is working and very strongly working, I might add, " Trump said.
È responsabilità del conducente rimanere vigili, guidare in modo sicuro ed essere in grado di assumere il controllo del veicolo in qualsiasi momento.
It is the driver’s responsibility to stay alert, drive safely and be able to take control of the vehicle at any time.
Ma sarà anche necessario rimanere vigili, in modo...
But you will also need to remain vigilant, so that you can...
A noi, dunque, è richiesto di rimanere vigili come sentinelle, perché non accada che, davanti alle povertà prodotte dalla cultura del benessere, lo sguardo dei cristiani si indebolisca e diventi incapace di mirare all’essenziale.
It is necessary therefore, that we remain as vigilant as watchmen, so that, when facing the poverty produced by the culture of wellbeing, the Christian gaze does not weaken and become incapable of focusing on what is essential.
Le organizzazioni sanitarie e assicurative, le agenzie governative, i servizi pubblici e persino le università con programmi medici dovrebbero rimanere vigili.
Healthcare and insurance organizations, government agencies, public utilities, and even universities with medical programs should remain vigilant.
Avvertiamo gli utenti di rimanere vigili e di non rimanere intrappolati nel web che i cyber criminali hanno tessuto.
We warn users to remain vigilant and not to get caught in the web the cyber criminals have woven.
Il modo migliore per proteggersi è di rimanere vigili:
Your best protection is to stay vigilant:
La BCE invita i cittadini a rimanere vigili al fine di identificare possibili contraffazioni.
The ECB continues to encourage the public to be vigilant in order to detect counterfeits.
L'atmosfera di apprendimento può essere impostata per adattarsi all'occasione, aiutando gli alunni a rimanere vigili o a tranquillizzarsi in diversi orari del giorno.
The learning atmosphere can be set to suit the occasion, helping children to stay alert or calm down at different times of the day.
Ma se ciononostante voi non vi pentite, e persino la maggioranza del clero canta dei tempi di pace e mancano a rimanere vigili, cosa accadrà ai greggi che seguono loro?
Even so, if you do not repent, and even most of the clergy sing of peaceful times and fail to remain awake, what will happen to the herds of sheep which are following them?
A questo riguardo, vi incoraggio a rimanere vigili nel vostro dovere di promuovere una cultura della vocazione.
In this regard, I encourage you to remain vigilant in your duty to promote a culture of vocation.
2.2052190303802s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?